Постинг
07.11.2009 01:24 -
Любимото ми стихотворение от Евгений Евтушенко
* * *
Не ме обичат – чувствам го, -
винят ме всеки ден
и бълват гущери
мнозина върху мен.
Надсмиват ми се подличко
с прегракнал мрачен глас
и злобните им погледи
и с гръб долавям аз.
А пък на мен, признавам си,
харесва ми това,
какво ли ще направят те
на гордата глава?
На тяхното ухажване
надменно гледам как
с веселостта си каменна
ги дразня пак и пак.
Но и след толкоз ученост
понякога вървя
объркан и измъчен,
пристъпвайки едва.
С усмивка непремерена
отново чувам глас –
какъв самоуверен
и ловък бил съм аз.
В душата ми невидима
какво е – аз си знам,
и нищо за завиждане
не ще открият там.
По заледени пътища
пристъпвам в сняг и прах
и искам безразсъдно
такъв да съм за тях.
Евгений Евтушенко
Не ме обичат – чувствам го, -
винят ме всеки ден
и бълват гущери
мнозина върху мен.
Надсмиват ми се подличко
с прегракнал мрачен глас
и злобните им погледи
и с гръб долавям аз.
А пък на мен, признавам си,
харесва ми това,
какво ли ще направят те
на гордата глава?
На тяхното ухажване
надменно гледам как
с веселостта си каменна
ги дразня пак и пак.
Но и след толкоз ученост
понякога вървя
объркан и измъчен,
пристъпвайки едва.
С усмивка непремерена
отново чувам глас –
какъв самоуверен
и ловък бил съм аз.
В душата ми невидима
какво е – аз си знам,
и нищо за завиждане
не ще открият там.
По заледени пътища
пристъпвам в сняг и прах
и искам безразсъдно
такъв да съм за тях.
Евгений Евтушенко
Следващ постинг
Предишен постинг
И на мен също. Поздрави!
цитирайна Евтушенко е ,,Тайни,, - О, дайте тайна- малка, проста,такава- плахост, тишина, такава- тъничка и боса, поне една, поне една..
цитирайМного е хубаво, имаш вкус :)
Поздрави!
цитирайПоздрави!
Благодаря ви!
цитирай
5.
анонимен -
Верка Сердючка
08.11.2009 14:11
08.11.2009 14:11
Большое спасибо! Очень много понравилось!
А я тоже спеваю что-нибудь подобное:
Никто меня не любит,
Никто не приласкает,
Пойду я у садочек,
Наемся червячков!
А червячки чудови,
Такие колярови,
Я положу их в ротик
И тихо ням, ням, ням!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я спеваю!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я танцую!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп я весело спеваю!
У меня черны брови,
У меня кари очи,
И сверху я красива,
И снизу ничего.
Так шо меня не любишь?
Так шо не приласкаешь?
Поди тады в садочек,
Нажрися червячков!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я спеваю!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я танцую!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп я весело спеваю!
Да здравствует дружба!
цитирайА я тоже спеваю что-нибудь подобное:
Никто меня не любит,
Никто не приласкает,
Пойду я у садочек,
Наемся червячков!
А червячки чудови,
Такие колярови,
Я положу их в ротик
И тихо ням, ням, ням!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я спеваю!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я танцую!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп я весело спеваю!
У меня черны брови,
У меня кари очи,
И сверху я красива,
И снизу ничего.
Так шо меня не любишь?
Так шо не приласкаешь?
Поди тады в садочек,
Нажрися червячков!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я спеваю!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп, а я танцую!
Гоп, гоп, гоп чида - гоп я весело спеваю!
Да здравствует дружба!
Ну, за родину! Да здраствует 7-мого ноембря
цитирайЗнаех си, че ще ми пуснеш коментара :))))))
Ха наздраве!
цитирайХа наздраве!
За вас винаги! Ама не каза защо те смущава заглавието за срещата в Търново.
цитирайда, и това е много истинско, и близко за мен :)
поздрави!
http://www.youtube.com/watch?v=ZPbz6r-0TFs
цитирайпоздрави!
http://www.youtube.com/watch?v=ZPbz6r-0TFs
еййй, вярно! Май твърде търговски ми е прозвучало...
цитирайами, как да ти кажа... Аз свързвам пък думата промоция с неуморните магистрални труженички, но какво да се прави. Не стига, че ни писаха във вестника, няма да вземем да си турсим кусури сега.
цитирайто и аз затуй не почнах да лая срещу тях... ама все пак с тая промоция ме фърлИха у гъбите.
Ха наздраве!
цитирайХа наздраве!
на харизан кон, зъбите не се гледат...
цитирай
14.
анонимен -
въпросче
11.11.2009 20:55
11.11.2009 20:55
Кой е направил този хубав превод на Евтушенко? Моля, знае ли някой?
цитирайНе помня. Преди време като четох неговите два романа и започнах и стиховете подред - тогава ми попадна това стихотворение, но кой беше преводачът... Мога като ида на библиотеката да проверя, ако е важно.
цитирайТърсене